2007 Dec.

唔係佛,都有火
4 October 2007

沒閒書寫,只好轉貼:

緬甸學生對港人的呼籲

International Blogger Day for Burma

上課筆記
9 October 2007

日文課新一季開始了便逃學,為了抽空溫習上一季的。

那只是初班。老師教每個平假名和片假名的時候,都著力描述每個字如何寫,「這裡要直、那裡不要勾、這裡左右要勻稱、那裡要勾圈圈卻不要太大、這點要偏右多些、那彎要一筆過......」所以從第一課起我已經覺得是在上書法堂而不是日文堂。

而我在近百個字符裡只找到橫、直、撇、點、勾,卻找不到一筆是捺。例如中文的「文」字、「是」字最後一筆是捺,從左至右從內到外,可以想像那筆可以表現收筆時向外一揮的勁力。而這度捺的勁力,日文字似乎找不到,或者只有"RE"的片假名的一剔最接近,不過一剔的勁頭跟一撇的勁頭也不盡相同,一剔看來比較短悍。

參看五十音表

人們說日文很會分語言的階級,很會分身份輩份,你大我一歲我就要禮貌地說話,不能隨隨便便地隨便。較常接觸到的例子是「多謝」那句"ARIGATOU",男人可以只說ARIGATOU,女人卻要說ARIGATOUGOZAIMASU那麼長。有人說這是語言裡對女性的歧視。

然而當我細察那五十音表的那麼收歛的筆法,我覺得要男人說ARIGATOU而不是ARIGATOU-GOZAIMASU,這是對男人的壓抑多於是對女人的不公──我的意思是,若然男人要表達真誠的、萬分感激的謝意,他沒法,或起碼較少機會在話語上、在字尾的GOZAIMASU裡抒發出來。

唯有依賴說話的語氣去打救他。

看日本電影沒有一個演員不是抑揚頓挫地說話,懂得日文的朋友說日本人平常都是那麼抑揚頓挫;老師上課時要我們學習那全情投入的語氣。

想像一剔一捺還很容易,不曾到過也未夠膽去日本也是因為有太多的想像,譬如害怕經歷一場巨大的cultural shock,譬如害怕面對比我處身的地方更重視細節更認真嚴謹十萬陪的環境......。

 

台北詩歌節
21 October 2007

台北詩歌節,小弟有幸參加,如在十一月路經台北的話,不妨一看。節目詳情參見http://www.2007tpf.com/

繼續趕忙中。

 

 

<<home

唐代咸通九年(868年)《金剛般若波羅密經》卷首插畫,中國版畫史上現存最早刊本,大英博物館藏。.

Archive 2006.
Archive 2005
.

 

Nov.
Jan.
Feb.
Mar.
Apr.
May.
Jun.
Jul.
Aug.
Sep.
Oct.